Amore made in Poland

uwaga.onet.pl - 09.05.2010

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Schneeflocke
     
    .

    User deleted


    Non sapevo come intitolare questo topic, che riunisce due clip di uno speciale polacco... ;)

    Video 1: Il linguaggio segreto delle fans dei TH

    http://youtube.com/watch?v=ZAMH705u-7o

    Reporter di Popcorn: Abbiamo avuto un vero boom per i TH,dal momento che hanno vinto ai nostri wawrds nelle categorie di Best Artist e Best Hit.Non nascondo che le fans ci chiedono sempre posters,interviste e un sacco di incontri.
    Fan: Questa sabbia viene da Magdeburgo,dalla riva preferitadei TH (non essendoci il mare,alluderà al fiume che l'attraversa,ndt).Hanno trascorso un sacco di tempo li,prima di diventare una band.
    Giornalista: l'Hai raccolta tu stessa?
    Fan: In quanto a posto,è sempre la casa di Bill e Tom.La loro vecchia casa,dal momento che non vivono più qui,e questa riva(del fiume) a Magdeburgo,poi dipende dal viaggio(che facciamo).Una volta siamo state a Lipsia e Halle.Nella prima sono nati Bill e Tom,nella seconda Georg,perciò sono importanti per noi.Cè pur sempre la loro scuola.L'anno scorso siamo state al museo delle cere di Berlino,dove c ere la statua di Bill.Ed è stato il momento migliore del viaggio.Abbiamo visto inoltre il cinema sul qale hanno girato uno dei loro video clip;durante una delle nostre gite abbiamo avuto occasione di parlare con il papà di un membro della band.Ci ha dato delle cartoline autografate e promesso di far sapere ai ragazzi che aveva incontrato un gruppo di fans polacche.
    Giornalista: Avete un vostro linguaggio e delle usanze.
    Fan: Ad esempio,ci sono gli anniversari dei concerti,i compleanni dei ragazzi,e molto altro dal momento che ogni cosa riconduce ai TH.Un linguaggio? Si,ce ne è uno tokio-giapponese creato per i TH.Quando non sappiamo cosa dire,diciamo "und..ehm..ja". "Tierisch" significa figo, "Geil" anche si usa quando una cosa è una figata.Ci capiamo abbastanza bene.Non ce fan che non riuscirebbe a capirci quando cominciamo a usarlo.

    Traduzione billgirl86 (http://forum.universalmusic.it/forum/f109-...5-10-79534.html)


    Video 2: Innamorate dei TH



    Intervistatrice: Deve assomigliare a questa una vera camera dei TH?
    Fan: Sì, colori tipici: nero, rosso e bianco. Qui ci sono dei ricordi, ovviamente vengono dai concerti. E la cosa più importante è qui nella cornice: i biglietti. E anche l'asciugamano di Bill, dal concerto di Varsavia.
    Int.: Questo blu?
    Fan: Sì, questo pezzetto.
    Int.: E' la tua reliquia?
    Fan: Sì! E' per questo che è incorniciato, perchè così nessuno può toccarlo. Bill ha gettato l'asciugamano sulla folla e le fan l'hanno fatto a pezzi.
    Int.: E la data sul calendiario? Cos'è?
    Fan: 14 marzo, è la data del concerto a Lodz.
    Int.: Vacanza...
    Fan: Sì.

    (Fan che aspettano il concerto a Lodz)

    Fan: Stiamo aspettando da stamattina.
    Int.: E che posto avete?
    Fan: 380.

    (Fan cantano "Hey you")

    Int.: Cosa c'è di così caratteristico nelle fan dei TH?
    Fan: L'urlo!
    Int.: Il più grande sogno che potrebbe realizzarsi a questo concerto?
    Fan: Toccarli!

    Int.: Tu, come anche altre fan , hai qualcosa di tipico nel modo di vestire, qualcosa che anche i vostri doli indossano.
    Fan: Bill ha fatto qualcosa di simile nel 2005; ovviamente ci si mette un'altro paio di pantaloni sotto questi.
    Int.: Sì, immagino, dato che non c'è molta stoffa!
    Fan: Sì, non c'è quasi niente dietro.
    Int.: Jeans come quelli che indossa...
    Fan: Bill, il cantante.
    Int.: So che Bill ha un piercing sulla lingua. Ce l'hai anche tu?
    Fan: Sì.
    Int.: 3.
    Fan: 3. I miei genitori sanno di 2, ma adesso verranno a sapere del terzo.
    Int.: Hai un tatuaggio?
    Fan: Uhm, domanda difficile... Ne ho uno, ma i miei non lo sanno.
    Int.: Mostralo! E cosa c'è scritto?
    Fan: "In der Freundshaft fuer immer", cioè "nell'amicizia per sempre".

    Mamma: Perchè piangi?
    Fan: Voglio scusarmi con te.
    Mamma: Fermati...
    Fan: Perchè mi sono fatta un tatuaggio...
    Mamma: Ma hai anche un piercing?
    Fan: No.
    Mamma: Ok, va bene.

    (Fan davanti all'hotel. TH.)

    Fan 1: Sono così felice! Ho gli autografi di Tom e Bill!
    Fan 2: Li abbiamo aspettati dalle 8 del mattino e loro hanno fatto solo cinque autografi per poi andarsene?
    Fan 3: Su questa foto ho la firma di Gustav!

    Int.: Se prendessi un pezzo qualsiasi di testo di canzone sapreste tradurlo?
    Fan: Possiamo provare.
    (Traduce "Vergessene Kinder")
    Int.: E di cosa parla questa canzone? Il testo sembra un pò "cupo"...
    Fan: Parla dei bambini dimenticati, che non hanno nessuno che si occupi di loro, per esempio quelli degli orfanotrofi. Loro scrivono su temi seri.
    Fan 2: Scrivono dei problemi che ci sono alla nostra età.
    Int.: Su cosa?
    Fan 2: Per esempio sul divorzio dei genitori. Come ci si sente a dover combattere. Sul fatto che sia difficile vivere da soli in questo mondo e che si cerca la propria anima gemella. Scrivono su tutto ciò che muove noi giovani.

    Fan: Non ricordo molto del concerto, ero così emozionata! Ricordo solo quando Bill è arrivato sul palco o nei momenti in cui era più vicino a me.

    Fan 2: Ero in prima fila e Gustav mi ha tirato l'acqua. Era freddo ed io ero bagnata per via della neve. Quando c'era il fuoco era caldo, poi quest'acqua fredda! Tremavo! E poi l'aria condizionata. Sono tornata a casa malata.

    Fan: Dopo il concerto è stata una tragedia! Piangevano tutte; io ero a terra e non riuscivo ad alzarmi. Non potevo credere fosse finito! La security mi ha dovuta aiutare.
    Int.: Crede che tutto questo finirà presto? Sono già cinque anni...
    Mamma: Non lo so. Forse ancora un anno o due. E' ora di crescere.


    Traduzione by Schneeflocke







    Edited by Schneeflocke - 11/5/2010, 15:30
     
    .
  2. Schneeflocke
     
    .

    User deleted


    Aggiunta traduzione. ;)
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    DOBBINA ''FONDATRICE ''ADULTE MALATE DI TOKIOHOTELLITE''

    Group
    Amministratore
    Posts
    39,162
    Location
    arcadia

    Status
    Anonymous
    grazie silvia.
    carino il tatoo
     
    .
2 replies since 10/5/2010, 21:53   73 views
  Share  
.